Вновь память возвращает в летник.
Мне-шесть. У очага сижу.
Уснуть бы... Но из сил последних
Я зачарованно в огонь гляжу.
Мне мама наказала: «Будет гость,
Он должен угольком явиться»...
А искры мечутся, и отсвет
Пляшет бликами на лицах.
«Ой, мама, поскорее! - кличу, -
Торчком встал уголек! Уже
Наш гость пришел! Как встречу,
Как угожу его душе?»
«Не торопись, - мне мама отвечает. -
Сначала хуренгой* попотчуй пенной,
И явства предложи, и чаю,
Затем поведи разговор степенный.
Откуда он, далеко ль держит путь,
Kpyтыe ли прошел он перевалы...
Затем лишь постелив, укрой одеялом,
И уложи его спокойно отдохнуть...»
«Да, видно, он познал зной и холод,
И кажется пришел с Наян-Нава*».
«А как он выглядит: стар ли, молод?» -
«Да нет, старик, седая голова.
И видимо лама - шептал молитвы...»
Так маме говорю... Она меня
Целует радостно... И смех ее, звеня,
Во мне остался птицею счастливой...
__________
*Хуренга - кисломолочный напиток, получаемый после сбивания масла.
*Наян-Нава - (миф.) земля обетованная.
ПЕСНЬ О КЫНГЫРГЕ
О, воды Кынгырги неукротимой,
Когда вы свет увидели впервые?
Эргунэ-Кун - прародина монголов
Уже внимала вашим откровеньям?
Поете песнь свободного паренья,
Немолчный гул Вселенной повторяя.
Вы предков наших, заточенных в скалах,
На вольные просторы вызывали.
Быть может, помогли вы их спасенью?
Своим потоком вымывая камни,
Страницы вечности как будто бы листая,
Вы в книге предков каменной узнали
Все тайны древней старины забытой.
Настало время поделиться с нами.
Поведайте, какие песни пели
Дaвным-дaвно в прародине монголов?
Эргунэ-Кун ущелье их скрывало,
Но вы подслушали Хаяна и Нyкyca
И откликались их душевным песням.
О ком свою легенду сочинили,
Которую твердите без умолку?
О, воды Кынгырги, какую мощь несете,
С вершин гольцов змеею низвергаясь,
Переливаясь чешуей блестящей
Под солнцем в ореоле брызг и пены.
Вы, словно бы перебирая четки,
То монотонно шепчете молитвы,
То в бубен бьете, духов призывая.
О ком вы молитесь, чьи души стережете,
Хии Мори поклоны совершая?
Вы словно возвращаетесь к истокам
Истории, вы к истине стремитесь,
И в Верхний мир желаете попасть.
И в скалах, ваше освящая русло,
Поныне Вечность высекает искру.
Дэмбе
(Из воспоминаний о Монголии)
Когда звезды в ночной дымоход,
Заглянув, опьяненно молчат,
В эту пору рассядутся в круг
Монголы - игру затевать.
Как поведать об этом тебе,
Что такое - ристанье дэмбе*,
Как взлетают молнией вдруг
Хитросплетенья пальцев рук.
А тому, кто миг не поймал -
И число сразу не угадал,
Наливают шипучий сэгээ
Пей до дна и не перечь.
Пей его, тут же запой,
Увлекая других за собой,
Всей душой устремляясь в степь,
Где - древняя, вечная крепь...
Вот уж светлеет восток -
Утомленный счастливый игрок
Покидает друзей тесный круг,
Чтобы завтра продолжить игру.
И постигла я тайну игры -
В ней заложена щедрость души
Степняков, и загадка востока
Приоткрывает завесу-око.
И нет во Вселенной рая,
Чем в юрте войлочной той,
У очага, где тают сердца
И Мироздание слитно с тобой.
Иногда, если долгая грусть
Не дает и дух разогнуть,
Вдруг вспомню песню дэмбе,
Возвращая надежду себе.
_______________________
«Дэмбе - (монг.) народная игра. Не угадавший числа игры штрафуется, чаще всего - пиалой сэгээ (крепкий, кисломолочный напиток) и песней.