Стихи моего земляка


Многократный победитель конкурсов веб-проектов в поддержку и развитие бурятского языка, сохранение традиций и культуры бурят-монгол.

Бата=Жаргал ГАРМАЖАПОВ

 

В тяжелейшие годы разрухи

Добродетелью только богат,

Комара не обидит и мухи,

Так живет настоящий бурят.

HiTTtTmGu6I

Он хозяин зимою и летом

Плодородных степей, в душе рад

Всей окраске степи. Каждым цветом

Дорожит настоящий бурят.

 

Станет лидером он без расчёта,

Среди множества – каждому брат,

И не вскружится вдруг от почета,

Так живет настоящий бурят.

 

Первым чаем рассветы встречая,

Исполняя старинный обряд,

И молитвою путь начиная,

Так живет настоящий бурят.

 

И в глазах его узких зеницы,

Всё вбирая, спокойно глядят.

И в душе его мир не теснится…

Это он – настоящий бурят!

 

15 декабря 2010-12-15

 

Исповедь простого интеллигента

 

 

Я удачи судьбы собираю,

Обобщаю свой пройденный путь.

Сколько счастья осталось не знаю,

От успехов былых не свернуть.

Хоть и в сговоре не был с бедою,

Был я жертвой ошибок порой:

И тогда кочковатой тропою

Становился мой путь предо мной.

Не стремился возвысить я имя,

И мученья начальства не знал.

И не правил людьми никакими,

Никого, никогда не предал.

Не прельщало ничье изобилье,

Род обилен, но не был я пьян,

И с лгунами знакомств не водил я,

Никого не вводил я в обман.

Ощущенье полета, свободы,

Не гнетут ни грехи, ни печаль.

И воздушный мой конь сквозь невзгоды

Все летит и летит вперед, вдаль…

 

15 декабря 2010 г.

 

Когда рождаются стихи…

 

 

Стихи мои – мои труды.

Душа от радости поет,

Когда созревшие плоды

Являя, миру отдает.

Вот эти в звездах небеса,

И разноцветье, и тона,

Никто не знает, как краса

Рождалась в муках. Тишина

Так драгоценна потому…

 

Когда рождаются стихи,

Восторг души неутолим,

Печаль и радость, и грехи –

Все в равновесье перед ним,

От правды кривду отделив,

Меж них границу проведя.

И сердца радостный прилив

С отливом, как после дождя,

Явила новую тропу…

 

Мои стихи, стихи души,

И обновляется мой лик,

И пахнет свежестью в тиши,

Где милость дарит каждый миг.

И все мечты вчерашних дней

Родятся завтра в тишине.

На стыке этих двух межей

Стихи рождаются во мне.

Моих желаний естество…

 

16 декабря. 00.30

 

* * *

 

 

Растворяясь средь ближних в печали,

Жизнь минует в тоске и тревоге.

Путь наметим мы – горы и дали,

И – вперед. С нами совесть в дороге.

 

Свары дальних людей отвергая,

Закалимся душою и телом.

Свет мерцает в пути, помогая

Путь осилить и мыслью, и делом.

 

Есть судьба, может рок или воля –

Меж проклятьем, желанием блага,

Там узрей  равновесия долю.

И – вперед. Не покинет отвага.

 

16 декабря, 02. 49.

 

Не жалейте

 

 

«Что сегодня случилось, прошло,

Не жалей, не вернется никак.

Что случиться должно, то пришло,

На роду нам написано так».

Пост нежданно ровесник займет,

И хвалить станет мужа жена,

Все надеясь, что завтра придет,

Но дождется ли счастья она?

 

У другого певица супруга

Так и ждет, чтоб немели в испуге.

От натуги не лопнут хапуги.

Все пройдут через адовы круги!

Ведь таков их намеченный путь,

Не жалейте об этом ничуть.

 

Поклоненья и зависть забудем,

Из источника чистых надежд

Исцелите всех страждущих, люди,

И забудьте лжецов и невежд.

 

16 декабря 2010 года.

 

* * *

 

 

Во вращенье солнечной вселенной

Всякое бывает на земле:

Кто-то ищет лучшее в мгновенье,

Мимоходом падая во мгле.

Время – срок божественного сказа,

Но снимая сливки каждый раз,

Все хотят сегодня, разом, сразу

Навсегда насытиться за час.

Соглашаясь с властью без усилий,

И живя средь праздничных программ,

Не боясь сивухи и обилий,

Вылакать, не морщась, по сто грамм.

И принять, как должное, награды…

 

Время страшной разрухи и бед

Кто есть кто проявило. Не рады?

Кто оставит во времени след?

 

Так минуют короткие годы,

Тьма ошибок – власть и блага, уют.

Примет ад их – клоака природы.

В ином мире родню не найдут…

 

16 декабря 2010 года.

 

Вопросы

 

 

Что случилось с родным языком,

Чем мы корни сегодня питаем?

У ребят я спросил на родном,

Возвратили на русском: «Не знаем…»

 

Значит, болен язык мой родной

И охвачены корни недугом,

Мы усвоили говор чужой

И общаемся чуждо друг с другом.

 

Сбережем ли мы корни и род,

Где язык и отцовское имя?

И каким это будет народ,

Что не связан с корнями своими?

 

Монгольская степь

 

 

Я увидел монгольские дали,

И душа встрепенулась моя.

Что за чувства меня взволновали

Или хуже родные края?

 

И привольна здесь степь, но пустынна.

И в разладе с душою своей,

Я Агинские вспомнил равнины, бо

Степь родную, веселье на ней…

 

А потом повстречались мне люди,

Был горяч и радушен прием,

И душа никогда не забудет

Схожесть с нами везде и во всем.

 

Углублялась душа моя в дали,

Расширяла пространство времен,

Об улусе большом тосковала,

Где монгольские девять знамен.

 

18.10.2011.

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(1 голос, в среднем: 5 из 5)